Translate

Monday, July 11, 2011

"A fashion accessory"

Említettem már, hogy amikor két horgolotű nélküli hajót használok, vagy vert csipkénél amikor horgolotűre van szükségem, akkor egy kiszuperált hajót használok, mert annak jó vékony a tűje, és még sajnos nem sikerült beszereznem egy hasonlóan vékony igazi tűt. Az előző bejegyzés után fény gyúlt az agyamban. Hát ez az! Ha a 18. században a hajó divatkiegészítőként is funkcionált, miért ne lehetne az most is? Körbetekertem egy kis csipkével, ráragasztottam egy kámeát (a Kunigunde nevet kapta a leányka, a lengyel hercegnő után:)), rávarrtam egy sárga swarovski pillangót, hogy csillogjon, és kész!
Láncra akasztva most már nincs gondom, amikor hajócsipkézek, megint hova is tettem a horgolótűt. Ez a kép elég homályos lett, magamat nem nagyon tudom fényképezni:)
Egyes napokon a nyakamban lóg, néha meg a táskám fülén és meg kell, hogy valljam, már vagy 5 napja használom, és rendkívül elégedett vagyok az ötlettel, mert praktikus (hát meg kámeás...:))

4 comments:

Blithe said...

Gyönyörű :) Nagyon klassz lett!

CathlenKata said...

:-) Legalább nem kell keresni!

Nem publikus,de nekem is a nyakamban lóg egy hasonló, plusz szálvágó és egy pikó(műanyag)fa:-D
Csak én nem csicsázom fel merő lustiságbúl:-( elég annyi, hogy sima 1 soros gyöngysorra biggyesztettem.

Laucica said...

Nekem is nagyon tetszik:) Igen, és tényleg az a legjobb benne, hogy nem kell keresni:)
Kata: Így már tényleg nagyon divatos vagy!:) Én pikófával nem élek, ollóra sincs menet közben szükségem, ahogy szálvágóra se, pedig az van, de nem hordom:)

Laura Violet said...

Thank you so much for your comment! I'm happy you like my chart! Your works are beautiful! *.* :)